Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

vueltas de la vida

  • 1 vuelta

    f
    1) поворо́т

    dar la vuelta — а) поверну́ться б) ( двигаясь) поверну́ть, сверну́ть в) a algo поверну́ть что

    2) поворо́т ( к-л линии); изги́б; изви́лина

    vuelta de río — излу́чина реки́

    a la vuelta de algo — а) на обра́тной, друго́й стороне́ чего б) че́рез ( к-л время)

    a la vuelta (de la esquina) — а) за угло́м б) ря́дом; в двух шага́х; ( о событии) не за гора́ми

    dar una vuelta — поверну́ть; сде́лать поворо́т; уйти́ в сто́рону

    3)

    tb vuelta atrás — возвраще́ние; обра́тный путь

    a la vuelta; de vuelta — на обра́тном пути́

    estar de vueltaа) ( en un sitio) вновь быть где; верну́ться ( куда) б) ( de algo) перен быть в ку́рсе чего, де́ла; изучи́ть, знать до то́нкости что

    4) возвраще́ние, возвра́т, отда́ча чего

    aun espero la vuelta de mi libro — я всё жду, что мне верну́т кни́гу

    5) ( денежная) сда́ча
    6) оборо́т; переворо́т; вито́к

    dar la vueltaа) a algo переверну́ть; опроки́нуть б) переверну́ться; опроки́нуться

    dar una vueltaа) alrededor de algo описа́ть круг, оберну́ться вокруг чего б) a algo обогну́ть: обойти́, объе́хать и т п что в) прогуля́ться; пройти́сь

    dar una vuelta alrededor de su eje, sobre mismo — поверну́ться, оберну́ться вокру́г свое́й оси́

    dar una vuelta de campana — переверну́ться в во́здухе; сде́лать са́льто-морта́ле пр и перен

    dar una vuelta en redondo — а) описа́ть по́лный круг б) сде́лать по́лный оборо́т в) перен по́лностью, кру́то перемени́ться

    dar una vuelta en redondo, tb dar media vuelta — сде́лать полуоборо́т; поверну́ться спино́й

    dar vueltas (alrededor de uno; algo) — а) верте́ться, крути́ться, враща́ться ( вокруг чего) б) разг хлопота́ть, суети́ться, верте́ться (ради чего; чтобы...) в) разг уха́живать, бе́гать за кем; ви́ться вокруг кого

    dar vueltas (por todas partes)разг ходи́ть туда́-сюда́ ( в поисках чего)

    7) перен оборо́т (собы́тий)

    vueltas de la vida — превра́тности жи́зни, судьбы́

    dar una vuelta — а) измени́ться; приня́ть друго́й оборо́т б) ( о человеке) измени́ться; перемени́ться; стать други́м

    8) de algo кольцо́, вито́к, пе́тля́ чего
    9) de algo (круглый) ло́мтик; кружо́к, коле́чко чего разг

    vuelta de chorizo, limón — кружо́к колбасы́, лимо́на

    11) отворо́т ( одежды); борт; обшла́г
    12) ( одна) па́хота; вспа́шка
    13) к-л тур, о́чередь, раз

    vuelta de elecciones — тур вы́боров

    vuelta de juego — кон (игры́)

    en la próxima vuelta — в сле́дующий раз

    dar otra vuelta — повтори́ть

    14) спорт ( многодневная) го́нка тж мн

    vuelta a España — велого́нка по Испа́нии

    15) разг се́рия ( ударов); пото́к, ку́ча ( оскорблений); град чего
    - buscar las vueltas
    - coger las vueltas
    - dar cien vueltas
    - dar mil vueltas
    - ¡hasta la vuelta!
    - poner de vuelta y media

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vuelta

  • 2 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

  • 3 колесо

    с. (мн. колёса)
    махово́е колесо́ — volante m
    зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
    червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
    рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
    веду́щее колесо́ — rueda motriz
    запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
    а́нкерное колесо́ — rueda de escape
    водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
    ••
    колесо́ форту́ны, сча́стья уст.la rueda de la fortuna( de la felicidad)
    туру́сы на колесах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
    грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
    но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
    ходи́ть колесо́м — dar voltereras
    верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
    верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla( que un peón)
    подма́зать колеса — untar el carro
    вставля́ть па́лки в колеса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
    скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
    пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
    колесо́ обозре́ния, чертово колесо́ — noria f

    БИРС > колесо

См. также в других словарях:

  • Vida temprana de Joseph Smith (hijo) — Saltar a navegación, búsqueda La vida temprana de Joseph Smith,hijo cubre el período que va desde su nacimiento el 23 de diciembre de 1805, ha …   Wikipedia Español

  • Vida de San Juan de la Cruz — San Juan de la Cruz, según un retrato anónimo del siglo XVII. La Vida de San Juan de la Cruz es una parte destacada de las materias sanjuanistas que, junto con el estudio de su doctrina mística, el análisis y disfrute de su poesía, la… …   Wikipedia Español

  • Las Vueltas — Localización del Departamento. Chalatenango es el municipio cabecera del departamento de Chalatenango en el norte de El Salvador. Contenido 1 Municipio …   Wikipedia Español

  • Cien mil vueltas — es un álbum del grupo musical Gabinete Caligari, de estilo Rock británico. Canciones Viaje Al Averno (2.48) Como Un Animal (4.00) Cien Mil Vueltas (3.40) Que Vida Tan Divertida (3.32) Al Final De Todo (3.22) Lo Mejor De Ti (2.34) Queridas… …   Wikipedia Español

  • vuelta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de regresar o volver al lugar de donde se ha salido: ■ la vuelta a su país natal fue muy emotiva. SINÓNIMO regreso 2 Movimiento de una cosa que gira o a la que se hace girar alrededor de un punto o de sí …   Enciclopedia Universal

  • 90 Millas — Album infobox | Name = 90 Millas Type = Studio album Artist = Gloria Estefan Released = flagicon|Spain September 17, 2007 flagicon|World September 17, 2007 flagicon|Japan September 18, 2007 flagicon|USA September 18, 2007 flagicon|THA September… …   Wikipedia

  • Retruécano — En retórica, un retruécano (o conmutación), dentro de las figuras literarias, es una de las figuras de repetición. Consiste en un quiasmo al que se le ha añadido también el cruce de las funciones sintácticas de los términos implicados. En otras… …   Wikipedia Español

  • Ace Frehley — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Charlo — Datos generales Nombre real Carlos José Pérez de la Riestra Nacimiento 6 de julio de 1906 …   Wikipedia Español

  • Cariba Heine — Saltar a navegación, búsqueda Cariba Heine Nombre real Cariba Heine Nacimiento 1 de octubre de 1988 (21 años) Cariba Cecilie …   Wikipedia Español

  • Kodocha — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en Kodomo no Omocha (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Kodomo no Omocha (こどものおもちゃ, Kodomo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»